Přihlášení
Nick (bez diakritiky)

Heslo



REGISTRACE

ZAPOMENUTÉ HESLO
facebook_share
twitter_share
google_share
mailto
scrolltop
pavel
obrázky
Hiearchie článků
Rozcestník » Poezie - vázaný verš » Zdroj. Inšpirácie
Zdroj. Inšpirácie


Ach, neprestáva sa mi máliť
všedností, trivialít...
Namiesto zvonov škrípe kolotoč.
Bolo to. Bolo to.


Do baru vstúpil introvert,
.....zaváhal bokom k dverám –
.....a rozkázal si litrové,
.....ako keď nepozerám.

No mal som oči na tyle
.....(v očakávaní spásy)
.....a tipoval mu promile –
.....čo iné takto asi?

Viac toho nenavyčíňam,
.....len kreatívne sedím,
.....ohľaduplný k príčinám,

sotva ma vidno pre dym.
.....Nie je v tom veľa rizika.
.....A tobôž metafyzika.


Komentáře
15.12.2013 19:41 Jaroslav Vraj
avatar Tvými texty přímo protéká příjemná lehkost,
a přijde mi,
že si se slovy pohráváš jako s kostkami
v dlani, než že je píšeš

velmi příjemná lehkost
15.12.2013 20:33 Stinohra
avatar U mě nejvíc ta úvodní část. A že bych si klidně vystačila jenom s ní.
Skřípající kolotoč.
Jenom, přiznávám, mi trochu uniká pravej význam slova
máliť

Mě totiž napadá jen, že odvozeno od slova málo, tedy, že přestává mi stačit. Zkoušela jsem to zadat do vyhledávače a pořád mě to házelo na mýliť, což vysvětlovat zrovna nepořebuju.
jinak se trochu peru s očekáváním spásy, asi že nevím, jestli jeho nebo své (autora)... ale to bude chyba u mě.
A že souhlas k Jarkovi, dobře se četlo.
15.12.2013 22:18 dajakbol
avatar Stíno, máliť sa je naozaj od slova málo a preložil by som ho asi ako zdát se málo, vidět se nedostačujícím, ale Tvoj preklad je možno ešte najpresnejší. Jednoslovný ekvivalent mi nenapadá.

Dosť som rozmýšľal, ako ten úvod graficky napasovať na básničku, ale k celkom uspokojivému riešeniu som nedospel.

Jarku, nooo, zvlášť hrdý som na tie štyri päťslabičné slová, ktoré sú niektorími hlavami považované za „rytmické zlo“; podľa mňa citlivo použité oživujú rytmus a rozširujú rýmový register..
16.12.2013 13:10 Vorona
avatar už po těch úvodních dvou verších a té trivialitě jsem věděla s kým máme tu čest tady :-)
nejen tématem tobě blízkým, ale už i netradičními rýmy, vynikáš...a že fajn :-)
nad slovem máliť jsem se taky pozastavila :-)
16.12.2013 15:39 Jaroslav Vraj
avatar rytmus opravdu nešlape jak švýcary, ale tady
se po něm obsah prošel takovým způsobem, že ono
„rytmické zlo“ ani nestihlo vystrčit drápky :)
16.12.2013 22:56 dali
avatar pekné motto i samotný sonet
potešili ste ma pane
rytmom i obsahom
17.12.2013 17:47 Jaroslav Vraj
avatar ještě doplním, že čtu ostatní:
máliť sa možná jako "nedostávat se" bych slyšel
17.12.2013 19:30 Stinohra
avatar To mi tam nesedí významově, protože všednosti se dostává, akorát je to prostě málo. Přemejšlela jsem, jak by se to dalo přeložit, aniž by se překopla celá věta, případně neměnila negace, za ponechání původního významu, ale na nic kloudnýho kromě... Ach, nepřestává mi nestačit... sem nepřišla. Akorát narážim na to, že to zní vysloveně blbě :)
Jenže když dáš pryč negaci ... přestává mi stačit, tak uplně změníš význam. Problém stačit je v tom, že když řekneš... přestává mi stačit, tak to znamená, že dřív to stačilo, což je významově jinam. Takže Dajakovo: nepřestává se mi zdát málo nebo líp: nepřestává mi být málo... je podle mě nejblíž. Akorát to zní divně a blbě se to pasuje na další řádek.
17.12.2013 20:34 leporelos
avatar Máłiť může být v té básni ' neomrzet ' si tak říkám, nebo ne? Jinak vracím se k tomu textu často. Bolo to.bolo to v kombinaci s kolotočem...je tuze smutná legrace. Vždycky jsem překvapenej, jak to vypada lehce všechno.
17.12.2013 21:14 Marta
avatar hej, pôsobivý text

na rozdiel od iných tvojich
tento ma zaujal nielen obdivuhodnou "technikou" spracovania
či sugestivitou krčmového pozorovateľa
ale aj čímsi, čo ma núti pobudnúť tu a premýšľať
nad textom
/netuším, či ťa niečo také poteší..no niektorý tvoj text prečítam, urobí "čľup" a zabudnem naň
tento sa zaradí k tým príťažlivým
čo ma aj s odstupom času pritiahnu k sebe :)/
tak
.
19.12.2013 00:31 cvrcka
avatar je možná zajímavý, že já ono pozoruhodný 'máliť' četla přes španělštinu, kde 'mal' znamená špatně a 'malo' špatný.

nepřestává mi být/se mi dělat zle/hůř z všedností a trivialit
všednosti a triviality mi stále přihoršují

a že rychlokurz opět do té měkké vaší řeči (vyčíňať, tobož.. to bych mimochodem někdy ráda slyšela na vlastní uši 8-o )

a ó ano. bolo to .. zas jak vlak, nee jen kolotoč...sedim ve vlaku a slyšim kola..bolo to bolo to... a že podobnej pocit, jako... na kraji pouště sluncem spálený stojí naše malý město dřevěný... očekávání spásy, dost dobrý. (hořce)

hm. už to napsali moudřejší .) (třeba dali, hehe)

ps- zdroj. inšpirácie... co to jako, ? nedopochopeno dosud. působí to na mě, jako že zkratka, ale zdrojová inspirace zase nedává smysl. takže název tečka název..? ono .. ok, proč ne. smysluplný to je, nepochybně, introverti jsou podnětný, ale ne a ne mě nadpisem zaujmout, jaksi. hm. názvy. že? teda já a názvy. perkotina, jistě
19.12.2013 19:59 dajakbol
avatar Než napíšem čokoľvek viac, priznávam, že názov je produkt netrpezlivosti a núdze a pozdáva sa mi čím ďalej, tým menej.
19.12.2013 21:05 leporelos
avatar Cvrčko, bolo to-bolo to, musí být kolotoč, protože vlak je bude to bude-bude to bude. Když se točíš na kolotoči, po chvilce (když máš ještě sílu a chuť rozeznávat) si všimneš, že už to bolo a huš se zase vrací.
19.12.2013 21:44 cvrcka
avatar no. já vim no (ale rozhodně dík, že se mnou mluvíš. a taky že je jasný, že to nevim úplně stejně jako Ty, takže - beru!) . jenže. bolo to má víc rovin (aspoň teda, žejo, u mě, teď) . hm. nepřu se. záměr je zřejmej a pravda že víc v Tvém světle. nepřu se .)
28.12.2013 21:15 Indigo
avatar Trklo mě, že sonet, i když pravda na podobné pozor nedávám.
Drhne mi v tomto úseku předposledního trojřádku. Ten první verš mě ve zbytku mlátí přes hlavu.
Jinak se čteš, musíš to vědět, aniž by kdo poznamenal. A nejen v poslední době si všímám i souvislostí mezi Tvými komenty a tvorbou. Kus podstatného vhledu stojí při obojím, i když pro mě ta pravda asi takhle není celistvá.
Díky, že píšeš a vkládáš. Ráda si u Tebe vždycky polebedím.
28.12.2013 21:55 dajakbol
avatar
a že rychlokurz opět do té měkké vaší řeči


:) Najznámejšia veta ilustrujúca mäkkosť slovenčiny asi znie:

Ľaľa, ako sa to teľa v ďateline váľa

Ortoepia v nej predpisuje deväťkrát mäkčiť spoluhlásku. Naproti tomu český preklad si celkom vystačil bez mäkčenia:

Hele, jak se to tele v jeteli válí.

Ale to je len taká kuriozitka, skutočný pomer mäkkých a tvrdých v našich jazykoch neodzrkadľuje.
28.12.2013 22:02 Jaroslav Vraj
avatar :D:D, a Anina za mnou úplně stejně, dík...:)
Přidat komentář a avízovat
Hodnocení
Hodnotit mohou pouze přihlášení uživatelé.

Prosím přihlašte se nebo se registrujte pro možnost hodnocení.

Zatím nikdo nehodnotil.
©

Vítejte na POETIKONU

POETICKÉM LITERÁRNÍM KLUBU

Přihlášení

ztratili jste heslo?

Nejste členy POETIKONu?

Staňte se registrovaným členem a můžete plně využívat webové stránky. Jako registrovaný člen, budete mít řadu výhod! NEZAPOMEŇTE, ŽE REGISTRACE NA WEBU VYUŽÍVÁ COOKIES

facebook_share
twitter_share
google_share
mailto
scrolltop