Nemám ráda, když by člověk básni potřeboval předložit dotazník, aby věděl, co mu chce vlastně říct. Nebo-li. Četla jsem první strofu asi pětkrát, aniž bych pochopila o co jde, pak jsem se rozhodla, že to nebudu číst, ale analyzovat a vyšlo mi zhruba že
máš básníka němého a nahého, což jsou dvě různé osoby
němého svlečeš a nahého oněmíš
takže ve finále máme dva básníky a oba jsou němí a nazí
(a je mi líto, že to tak pitvám, ale nemohu si pomoct)
pak následuje výpad: křižuji mlčení
načež jakési dopovídání - skutečně jakobys v bajce nakonec vysvětlovala nechápavým sdělení, nicméně vysvětlení, ach....
kde se tam vzal ten osel?
a že je hluchej... jako já znám takovýto o uchu jehly a tohleto (sofistikovaný citace z Bible řekla bych), ale zdá se mi, že by mi stačili už ti němí.
Noa název. V celé básni není žádný odkaz na cizí jazyk. Tak proč? jako podle mě nestačí to, že máš v básni "křižuji" na to, abys to mohla v klidu pojmenovat "noli me tangere" jako by se nechumelilo.
Luis, není třeba vidět všude Biblické výrazy, i když někdo by mohl říci, že čím více vidíš, tím lépe. Noli me tangere je řekněme ustálený výraz (i když třeba Nový Zákon), a znamená nedotýkej se mne, mohla bys uškodit. Obecně o příliš citlivých lidech. Noli tangere je také v botanice výraz pro Netykavku.
Osel má také několik přenesených významů a v bajce pak má ozvláštnělý význam.
No. V podstatě obsah textu hovoří svým způsobem o tom, jak jsi zaznamenala. Přesně z toho důvodu nebylo vlastně řečeno vůbec nic.
Ale ne, já si frázi "noli me tangere" musela googlit, protože jsem znala jen tu od Archiméda (Noli tangere circulos meos.) A to co říká google mě přesvědčilo o tom, že tohle ustálený slovní spojení z Bible je, ať chceme nebo nechceme. Je teda pravda, že je to taková všeobecnost, že by to asi nemuselo brát jako ustálený spojení, ale běžná řeč... ale proč potom latinsky, když to není odkaz ani na Bibli ani na mytologii? Ty odbočky k botanice mi přijdou trochu nepřesvědčivý. A možná vlastně to je o mytologii, když bajka...
ne...ať už to má jakékoliv významy...
tady říkám ne
je to spíš jak zapeklitá hádanka než poezie...
možná je moje vyjádření příliš prosté a strohé, ale nějak se mi ani víc k tomu nechce :-)
Aniž bych měnila názor v tom, co jsem zatím řekla musím stejěn ještě dodat...
tohle:
Máš pravdu, je to blbej text.
svým textům nedělej. .... Mám pocit, že by to mohlo příliš lacině vést ke snaze příště teda psát "dobře". K líbivosti. Nebo nevim. Všechno, co jsem chtěla říct je, že sdělení, který na počátku v textu jistě bylo, ke mně na tomhle veršovaným koni prostě nepřikvačilo, shodil ho někde v půli cesty nebo jsem ho shodila já, nevím. Měla bych se teď tendenci začít omlouvat za to, co jsem napsala, no, nezaškodila by mi asi větší jemnost při vyjadřování svých dojmů z textu a vůbec, bh...
rozumím těmhle formám chrlení vně těla,
však se zbavením se motivu, nutnosti opsat,
přichází mnohdy i pocit, kterej koliduje s prvotním
uspokojením -
ten text si s Tebou pohrává ve smyslu zkus,
a jeho schopnost ustát zjisti až pak -
co je na tom?
že je (proto) blbej?
neřek bych, spíš třeba tak úplně přesně nepostihnul záměr
svým textům nedělej. .... Mám pocit, že by to mohlo příliš lacině vést ke snaze příště teda psát "dobře". K líbivosti.
Spíš ne.
Hele, většina mých textů je blbých. Ale neříkám to takovým tím ukřivděným způsobem (už vůbec ne proto, cos o textu řekla), takže, co chci, je, zůstaň taková jaká jsi, jaká chceš být, se všemi vyjadřovacími schopnostmi, co Ti jinak náleží. Někdy taky nejsem slepá a vidím i sama sebe. :)
No, já se v tom textu celkem našla bez ohledu na autora... Jako bych snad odjakživa věděla (jasně, že nevěděla), že všichni básníci jsou nazí a že všichni by možná raději svůj jazyk nechali shořet, než plácat se v kouři. A já mám pocit, možná zcestnej, že jsi uhodila hřebíček na hlavičku. Možná, jakoby nemělo smysl cokoliv říkat. Často si říkám, jak moc bych chtěla být básníkem a zrovna tak často sama sobě odpovídám, jestli je vůbec o co stát. A tak si myslím, že i když se rozhodneš křižovat mlčení, že ho v ten moment vlastně kladeš nad všechno ostatním, činíš ho posvátným. Protože jestli něco nese porozumění, pak je to právě ticho... a ne spousta zbytečných slov, byť krásně podaných.
Je to zvláštní báseň. Báseň, která chce mlčet.
A Stíno, skoro jsem už nedoufala, že tenhle projev někdo pochopí. Je mi to vzácné a je mi u toho dobře. No ale pro veřejné vystoupení, je toho nejspíš málo. Nebo příliš? Ne, nebude to dobře.Díky.
Staňte se registrovaným členem a můžete plně využívat webové stránky. Jako registrovaný člen, budete mít řadu výhod! NEZAPOMEŇTE, ŽE REGISTRACE NA WEBU VYUŽÍVÁ COOKIES